1 Grivko

Александр Гривко,
ландшафтный дизайнер

Александр Гривко о переосмыслении технологии и искусства, создании моды вне времени и философии ландшафтного дизайна.

– Александр, все ваши проекты – разноплановые и наделены своим характером, но в них есть одна общая черта: гармония.

– Безусловно, ведь гармония – основа архитектуры. Мы работаем с открытыми пространствами, поэтому я стараюсь проектировать территорию, используя принципы театральных декораций. Визуальная иллюзия позволяет нам удлинить перспективу, заложить множество уровней нашей ландшафтной сцены, придать глубину оттенком и текстурой листа. Воедино собираются множество аспектов, которые создают тот самый гармоничный образ.

– Каким должен быть проект, чтобы вас заинтересовать?

– Самое интересное в проектах частных территорий – это люди. Если в разговоре с человеком я чувствую, что мы на одной волне, то проект однозначно интересен. Мы в IL NATURE стараемся делать проекты, которые можно отнести к искусству. Если можно создать что-то необычное и воплотить несусветное – это точно наше. Например, сейчас мы разрабатываем проект для известного Дома шампанского: воплощаем традиции старинного дома, создаем сад, в котором люди будут ощущать атмосферу пузырьков шампанского.

2 Grivko

– Как вы можете описать ваш метод работы?

– Технологии, которые мы используем в создании садов, в большинстве случаев – это классическая французская школа садоводства: архитектуру создают минимум видов растений в большом количестве. Мы переосмысливаем классическое учение в соответствии с современными веяниями. Получаются футуристические или сюрреалистические формы по технологиям XVIII века.

4 Grivko

– Футуризм в ландшафте необычен и встречается крайне редко.

– Действительно так. Мы воссоздали эту стилистику в садах Этрета в Нормандии. «Виллу Роксолана» мы приобрели как дачу, чтобы получить возможность сменить парижский летний зной на прохладную свежесть гор. Спроектировать что-то равное по красоте окружающему великолепию было для меня непростой задачей. И нынешний результат получился, на мой взгляд, благодаря этому своеобразному вызову. Также приоритетом было сохранить историческую составляющую места и переосмыслить ее. Еще в XVIII веке у подножия утеса д’Аваль разместилась первая устричная ферма самой Марии-Антуанетты. А устрицы, которые выращивали к двору Людовика XIX, можно попробовать и сейчас. Существует бесконечно много версий, как соединить прошлое с настоящим и попытаться заглянуть в будущее.

3 Grivko

– Как из небольшого дачного участка получился общественный парк?

– Территория виллы находится в особо охраняемой зоне. Поэтому первый эскиз маленького сада вокруг «Роксоланы» был направлен на согласование с архитектурой и мэрией. Проект получил одобрение, и дополнительно было предложено разбить парк на прилегающей территории. В самом доме, построенном в 1905 году, мы организовали музей, посвященный истории места и созданию сада, основы которого заложила еще его первая хозяйка – актриса мадам Тибо. Дача не получилась – вышел сад, который в день посещают 1000 человек.

6 Grivko

– Александр, у вас красной линией проходит преобразование дачи в общественное пространство.

– (Смеется.) С Ореховно получилось тоже, можно сказать, судьбоносно. Этот сад, который начинался как наша семейная резиденция, в итоге позволил расширить границы работы в России. Он стал своеобразным полем для экспериментов. Мы занимались интродукцией растений – введением новых видов и сортов, не свойственных региону, в местную культуру. Также у нас была возможность реализовать новые идеи. Например, спирея японская ранее присутствовала только в рокариях, а мы из нее создали низкие бордюры, которые огораживают цветники. Теперь этот прием применяют повсеместно. Вообще, многие растения, которые сейчас стали использовать для озеленения, вышли из нашего сада. Если бы не эти ничем не ограниченные эксперименты в Ореховно, мы бы и не достигли такого уровня в профессии и не стали примером для других ландшафтных архитекторов.

5 Grivko

– Не так много ландшафтных дизайнеров, которые раздвигают рамки общепринятых канонов.

– Путь строгого следования приемам, описанным в учебнике, ограничивает возможности любого специалиста. Для того чтобы создать что-то исключительное, нужно не бояться рисковать. Первая задача при работе над новым проектом, которую я ставлю перед командой IL NATURE, – это придумать что-то новое, чего еще никто не изобретал до нас. И в разговоре с заказчиком я очень тщательно выясняю, точно ли ему нужны именно мы. В основном к нам обращаются люди, желающие чего-то особенного, уже ознакомленные с нашим стилем. Бывает, они даже делают ставки в попытке угадать, что же мы придумаем. Когда моя команда воплощает свои задумки, объект становится центром притяжения или новым модным общественным пространством.

8 Grivko

– Мода быстротечна.

– Это так, однако искусство вне моды. В начале 2000-х годов достаточно было привезти работы Аниша Капура – и пространство становилось арт-проектом. После середины 2010-х этого оказалось недостаточно, так как они стали чем-то привычным. Мы продолжаем работать с великими скульпторами современности и интегрируем их произведения в наши, чтобы подчеркнуть значимость их творений. Яркий пример – сад в Этрета.

12 Grivko

Ландшафтный дизайнер Вера Калашник увидела на дне Ла-Манш коралл зеленого цвета в виде гребня с серым выступом в центре и предложила попробовать подстричь кусты в форме этих морских обитателей. А я представил в их центре каучуковые скульптуры Самуэля Сальседо из серии «Капли дождя», отражающие человеческие эмоции. Так получилась полная аллюзия. Для Les Jardins d’Etretat Самуэль специально изготовил «головы» диаметром 1,2 метра. Мы расположили их по склону и повернули «затылками» к усадьбе, чтобы посетители, спускаясь, не видели их эмоций, но стоило бы лишь обернуться – и те открывались бы им.

9 Grivko

– Какие еще работы производят незабываемое впечатление?

– Например, совершенно изумительная инсталляция русского художника Сергея Катрана «Пока не исчезнет слово». В глиняных катушках, подвешенных в воздухе, записано на разных языках голосом автора только одно слово: «Искусство». В какой-то момент в гомоне этих звуков посетитель слышит то единственное слово – на своем языке. Я считаю, что это гениальная работа, и она идеально подходит для этого места.

7 Grivko

– Есть ли в ближайшее время новые планы о переосмыслении пространства и искусства в нем?

– О, да! Знаменитая парабола Аниша Капура в виде зеркальной тарелки, в которой отражается небо. Это гениальное его произведение, но оно уже пригляделось. По моему мнению, снижение внимания публики незаслуженно, мне хотелось доказать, что сила искусства заключается в том, что можно один и тот же арт открывать для себя снова и снова. Этой работе скульптора будет дана новая жизнь в еще одном новом проекте IL NATURE – Парке облаков на Мадейре. Она будет встречать посетителей, а дальше эта идея облаков станет постепенно развиваться. Парк будет поделен на несколько тематических зон, объединенных темой облаков. Проходя пространство от начала до конца, человек сначала окажется в зоне детства, потом – юности, затем – романтической любви, зрелости, кризиса среднего возраста и старости. Философская история получается.

11 Grivko

– А что является вашей философией?

– Я своей жизнью и работой пытаюсь донести, что ландшафтный дизайн не заключается только в том, чтобы создать эстетичное пространство. Безусловно, оно должно быть красивым, эстетичным, качественным, комфортным, эргономичным. Однако основная задача – придумать идею и облачить ее в свою собственную историю, вдохнуть в нее искру, чтобы она начала жить своей собственной независимой жизнью.

10 Grivko


Дизайнер: Александр Гривко
Фотограф: Matteo Carassale
Текст: Юлия Огородникова

Вам также может понравиться

266

Воздушный интерьер во французском стиле

✔ Тип жилья: двухкомнатные апартаменты ✔ Где находится: клубный дом Sinatra, г. Москва ✔ Площадь объекта: 57...
383

Теплый интерьер для новой жизни

✔ Тип жилья: квартира в многоэтажном доме ✔ Площадь: 123,5 м2, в том числе балкон: 4,3 м2...
870

Центр изучения конструктивизма в Москве

В ноябре на Ходынской улице в отреставрированном здании Хлебозавода №5 начнет работу центр изучения конструктивизма “Зотов”. Конструктивизм...
562

Cadeau Market: вне времени, на все времена

Аксессуары из натуральной кожи – это не только респектабельно и благородно, но ещё и стильно и практично....
203

Книжное царство

✔ Площадь объекта: 53,3 м2 ✔ Тип жилья: квартира в «сталинке» ✔ Хозяйка: женщина-адвокат Самое главное из...
800

Дизайн интерьера, как призвание

В интервью «Buro314» дизайнер и создательница крупнейшей онлайн-школы по подготовке профессиональных дизайнеров Иоланта Федотова рассказала, как добиться...

Свежие записи

266

Воздушный интерьер во французском стиле

✔ Тип жилья: двухкомнатные апартаменты ✔ Где находится: клубный дом Sinatra, г. Москва ✔ Площадь объекта: 57...
383

Теплый интерьер для новой жизни

✔ Тип жилья: квартира в многоэтажном доме ✔ Площадь: 123,5 м2, в том числе балкон: 4,3 м2...
870

Центр изучения конструктивизма в Москве

В ноябре на Ходынской улице в отреставрированном здании Хлебозавода №5 начнет работу центр изучения конструктивизма “Зотов”. Конструктивизм...
562

Cadeau Market: вне времени, на все времена

Аксессуары из натуральной кожи – это не только респектабельно и благородно, но ещё и стильно и практично....
203

Книжное царство

✔ Площадь объекта: 53,3 м2 ✔ Тип жилья: квартира в «сталинке» ✔ Хозяйка: женщина-адвокат Самое главное из...
800

Дизайн интерьера, как призвание

В интервью «Buro314» дизайнер и создательница крупнейшей онлайн-школы по подготовке профессиональных дизайнеров Иоланта Федотова рассказала, как добиться...